5個復活節相關的英文成語idioms
講起復活節,你會諗起咩呢?係諗起都流口水嘅復活蛋,定人見人愛嘅兔仔?蛋同兔仔除咗係復活節嘅主角,其實仲係唔少 idioms 嘅一部分。一於趁呢個節日時份活學活用,認識呢 5 個 idioms 啦!
2017-03-31T11:39:43+08:0013/4/2017|Categories: 慣用語 Idioms, 節日英語|Tags: 寫作, 復活節, 會話|
講起復活節,你會諗起咩呢?係諗起都流口水嘅復活蛋,定人見人愛嘅兔仔?蛋同兔仔除咗係復活節嘅主角,其實仲係唔少 idioms 嘅一部分。一於趁呢個節日時份活學活用,認識呢 5 個 idioms 啦!
2023-05-12T18:07:34+08:0027/2/2017|Categories: 旅遊英語, 節日英語|Tags: 旅遊英語, 節日|
聖誕節、新年、萬聖節等等節目你和我都知,但原來世界上還有很多估你唔到的節目,有古靈精怪、敬重神靈、為求你大笑,你知道參與過這些節目嗎?
2024-01-08T16:09:57+08:0029/1/2017|Categories: 節日英語|Tags: 假期, 新年, 祝賀語|
一年話咁快就過,又到農曆新年喇!相信大家都習慣背定十句八句中文新年賀詞拜年時「大派用場」;有冇諗過今年可以別開生面一啲,用英文講?又或者遇上外國朋友 / 同事時都無有怕,輕鬆一秒轉 Channel 用英文拜年!
2020-06-23T10:18:25+08:0028/1/2017|Categories: 節日英語|Tags: 新年, 祝賀語|
原來雞都有好多種講法。Chicken、hen、rooster 都係解做雞但到底有咩分別? 嚟緊嘅一年係雞年,咁我哋應該叫雞年做 "Year of the Chicken"、"Year of the Hen" 定 "Year of the Rooster"?以下為大家拆解!
2024-01-08T16:02:03+08:0010/11/2016|Categories: 商業英語, 節日英語|Tags: 假期, 職場用語|
依家時興「請一放四」、「請四放十」等等嘅「特別的請假技巧」~皆因咁樣可以令打工仔用盡假期,去吓旅行!但原來「法定假期」與「公眾假期」係唔同,每個人可以放假的日子都唔同架!