似色非色︰「眼紅」人哋竟然唔喺「red-eyed」!?

英文嘅顏色原來有弦外之音,以為顏色只喺用嚟講「天空有幾藍」或者「草有幾綠」?咁就大錯得錯喇!其實唔同顏色喺英文入面,都有好多隱藏意思,眼紅(妒忌)人哋可以點講?yellow dog竟然唔喺指黃色嘅狗?