Idioms 用得好,真喺會連外國人都覺得驚訝,因為呢個喺佢哋地道語言嘅重要部分,而用昆蟲動物做 idioms 都幾常見,所以想令人驚豔,就一齊嚟學好點用呢啲富有特色嘅 idioms 啦!想知 bee’s knee 喺形容咩人?Be breaking a butterfly on a wheel又喺咩意思?快啲嚟睇啦!

 

Fly in the ointment : a single thing or person that is spoiling a situation that could have been very positive or enjoyable 美中不足之處;令人掃興的人或事

It was so sunny in the morning, which is very suitable for hiking, but the downpour later is the only fly in the ointment.
早上的時候十分天晴,很適合行山,但令人掃興的是之後下了一場大雨。

 

Social butterfly : Someone who enjoys frequently mingling with other people at social events 性格外向、社交能力強,能適應各種社交場合的人

I saw her at every party this month – I feel like she is a social butterfly.
今個月的每一個派對也有她的出現,我感覺她像是一個很會交際的人。

 

Bee’s knee 出類拔萃的人或事物 : an excellent person or thing

You shouldn’t compare yourself with her as she is the bee’s knee in our school.
你不要拿自己和她比較了,她可是我們學校的風雲人物。

 

Have a butterfly in one’s stomach : A feeling of nervousness 感到緊張不安

I am about to have a job interview and I feel like I have a butterfly in my stomach.
我很快就要去面試,現在感到十分緊張。

 

Be breaking a butterfly on a wheel : To be applying an excessive amount of force to achieve something minor, unimportant, or insignificant 小題大做

Just stay on the low! Why breaking a butterfly on a wheel?
低調行事吧!為什麼要小題大做呢?

 

學完咁多識飛嘅 idioms,相信大家嘅英文都突飛猛進咗唔少啦!